Romeo! Oh Romeo! Wherefore art thou twilving!?

Tidlegare har eg skrive om meg og Merete sitt forsøk på å innføre ein engelsk ekvivalent til det norske ordet “å døgne”. No har me teke det eit steg lenger.
Ikkje at eg skal ta æra for det altså. Merete har satt saman eit komplett skjema (så vidt eg kan sjå) over alle verbbøygingane av verbet “to twilve”. Dette legg me sjølvsagt ut til fri nedlasting, i ei hendig .pdf-fil.
Ei hendig .pdf-fil (tjobing!)
No skal du ha alt du treng for å gå ut i verda med nok eit ord i språkarsenalet ditt. Bruk det, og bruk det godt! Oxford, here we come!
Liknande artiklar
- On the matter of twilving… - LitteraturTankesludd
- Tankesludd: Eit engelsk ord for “døgn” - Tankesludd
- Simpsonize yourself! - HumorInternett
- Meg, alfabetisk - Nyheiter
- Rådlaus i det trådlause? - InternettMedia