Les klassisk Donald online

Ja, eg outar meg sjølv. Eg er Donald-fan. Kanskje ikkje hardcore Donaldist, men nok til at eg fortsatt har glede av dei gamle klassikarane i ein alder av snart 20.
Ettersom eg i tillegg er internettfan, er det rart at eg har brukt så lang til på å skjøne korleis ein kan kombinere desse to. For Donaldseriane er nemleg på Internett! I lange baner!
Det er især Don Rosa-historiene som står i ei særstilling hjå meg. Eg ser på han som den absolutt beste Donald-teiknaren. Carl Barks har enormt gode historier, men sansen for detaljar og historiske omgivnadar har gjort Don Rosa til ein favoritt i mange år. Spesielt nyt eg “Skrue McDucks liv og levnet”, men det meste frå den kanten fell i smak hjå meg.
Eg har lenge vore av den oppfatning av at bøker er best på originalspråket. Både Erlend Loe på engelsk, og Harry Potter på norsk har hjulpe meg mot denne konklusjonen. Lite visste eg at det i så stor grad gjaldt teikneseriane også.
For der dei norske oversetjingane er nøytrale og rettskrivne, brukar originalversjonen mykje meir uttrykk som definerar karakterane. Ole, Dole og Doffen seier ikkje “Uncle Donald”, dei seier “Unca Donald”, eit uttrykk som signaliserar at dei på ungdommeleg vis trekk saman orda dei seier. Donald brukar mykje banneord (om enn veldig svake), og Onkel Skrue held seg forhaldsvis til sin litt rolege, gammalmodige måte å snakke på (med mindre han er steik, hakke forbanna. Då kjem det skotske temperamentet fram).
Veldig mange Donald-historier på engelsk finn du her, deriblant ei komplett samling av Don Rosa og Carls Barks-historier, samt nokre Taliaferro-historier og ein del Gottfredson-historier om Mikke Mus.
I tillegg vil eg gjerne retta merksemda dykkar mot ein nordmann som har gjennomført eit fantastisk prosjekt i Donaldismen sitt namn. Mats Gulliksen brukte nemleg fritid i åra 2002/2003 til å gjenskape ein 42 centimeter høg skalamodell av Skrue sin pengebinge, etter Don Rosa og Dan Shane sine planteikningar frå historia “The Beagle Boys vs The Money Bin”. Don Rosa fortel om teikningane, og svarar på andre spørsmål i denne linken. Modellen er fantastisk detaljert, akkurat slik me likar den!
Kunstverket til Mats kan betraktast på Flickr og på bloggen hans.
For innmelding og generell informasjon om Donaldistane, les her.
Forresten, i desse Twitter-tider har eg merka meg noko artig:


Alle Twitrar ser du, sjølv Donald!
Toppbilete: Carl Barks - The Golden Helmet
Tweet1: Don Rosa - The Duck Who Never Was
Tweet2: Don Rosa - The Duck Who Fell to Earth
Liknande artiklar
- Kreativblogger - egad, a meme - Nyheiter
- Webcomics - både andre sine og berre mine - AnbefalingarInternett
- Endeleg IE6! Og eit forseinka påskeegg - Sidenyheiter
- Twitter i Opera - Internett
- Banneremse - Film
Wednesday 16. April 2008 klokka 1:00 pm
Oh! jeg hadde gitt mye for å lest serien om Onkel Skrues liv igjen, bedre historiefortelling skal man lete lenge etter.
Wednesday 16. April 2008 klokka 4:00 pm
@Mathias: Eg har den i bokform! Og no også originalt på nettet. Anbefalar deg å lese den.
Wednesday 16. April 2008 klokka 8:21 pm
Hei, og takk for omtalen! Jeg har hørt mange lovprisninger om det fargerike språket til Barks (oolated squiggs, noen?) og Rosa (for ikke å nevne Willian van Horn). Men, så lenge jeg ikke er så god i engelsk at jeg forstår alle nyansene og konnotasjonene vil jeg aldri kunne få noe særlig glede av disse språkblomstene, da de fleste av dem er underlige ord jeg må i ordboka for å finne betydningen av. Klart det er gøy å løre nye ord, men dette ødelegger også leseropplevelsen.
Når det gjelder de nøytrale og rettskrevne norske oversettelsene, synes jeg de er en verdi i seg selv. Språket fra 50- og 60-tallet med sine gammelmodige vendinger og kraftuttrykk (sludder og pølsevev! Kjeltringpakk!) er til en viss grad blitt bevart helt til dags dato (noen nykomlinger er det da blitt, blant annet brukte nabo Jensen en gang ‘kebab’ istedenfor ‘plukkfisk’): man kan rett og slett snakke om et “Donald-språk.” Vet ikke om dette kan kalles unikt eller ei, men moro er det. I tillegg er jeg i besittelse av en humor som gjør at jeg foretrekker de tørre bemerkningene som de gamle oversettelsene gjerne førte til.
Nå skal jeg slutte av før denne kommentaren blir altfor lang, men først vil jeg si at jeg har lenge ønsket å gjøre en grundig sammenligning mellom ulike versjoner av norsk oversettelse og originalspråket. Så linken du postet var en flott (om ikke direkte lovlig) ressurs!
Thursday 17. April 2008 klokka 12:07 am
@MatsGull: Du har heilt rett i det med det engelske språket. Eg har heldigvis (?) lest så mykje engelsk at eg forstår dei fleste ord og uttrykk eg kjem over. Men det ligg sjølvsagt andre konnotasjonar der for ein engelsktalande person enn ein norsktalande person.
Det er sjølvsagt artig å lese dei norske oversetjingane også, men det ligg eit ekstra lag med karaktertrekk i original form. Eit unntak er jo sjølvsagt då Firkantfolket si originale sørstatsdialekt blir oversett til vossamål i historia “Eggemysteriet”!
Linken var ikkje direkte lovleg nei, men eg følte at enkelte kanskje var interessert nok til at eg skulle late vere å overhalde mi vanlege “ikkje lenkje til noko ulovleg”-haldning på nettsida. Eg let den heller gå som ei hylling av ein barndomshelt eller to!
Thursday 17. April 2008 klokka 1:06 am
Oj for en nydelig post. Når jeg var liten fikk jeg stadig disse kjempebøkene til jul: Jeg Donald Duck etc, med flust av klassiske historier. Nå kan jeg angre på at jeg ikke tok bedre vare på dem. Men det lar seg vel skaffe substitutter vil jeg tro.
Tuesday 22. April 2008 klokka 8:16 am
Å, Donald! Jeg har nesten, i alt annet hverdagslig stress, glemt Donald! Nå tror jeg sannelig jeg skal kjøpe meg et Donaldblad.
Tuesday 22. April 2008 klokka 3:02 pm
@Hjorthen
Ja, eg hadde aldri dei bøkene, men eg har lest meg gjennom dei. Ellers vil eg anbefale “Skrues Liv og Levnet”-boka. Den er fantastisk!
Takk
@Drea
Eg kjøpar ikkje Donald lenger, men det er mest fordi eg meinar at dei nye Donald-stripene har mykje dårlegare kvalitet enn dei gamle. Kjøpar heller “M”.
Thursday 8. May 2008 klokka 8:31 pm
O LYKKE! Don Rosa - complete!
jeg skulle virkelig ikke ha oppdaga bloggen din før etter eksamene..
Thursday 8. May 2008 klokka 11:06 pm
@Siri: Eg beklagar
Saturday 24. May 2008 klokka 2:06 pm
[...] av XKCD, noko som absolutt ikkje er gale. Bloggsida hans er Oldemor, som eg har nevnt tidlegare i Donald-posten [...]